Битола Шекспир Фестивал 2018

МК | EN

Никој досега не успеал, а веројатно нема ни да успее да ја опише и да влезе во човечката душа толку длабоко, како што тоа го направи генијот на “бардот”. Да ги опише сите наши желби, чувства, состојби, стравови, демони и во исто време толку “ѓаволски” да не соблазни како читатели и да продре во нашите најголеми мечти, нудејќи ни најфантастични заплети.

Во следните фестивалски денови од 23 до 30 јуни на театарските штици на нашиот театар ќе поминат околу 300 уметниции. На 10 јазици, во 12 претстави ке бидат изведени делата на театарскиот гениј Вилијам Шекспир.

Ги отвораме нашите фестивалски врати за размена на искуства, за новитети во театарот, за нови читања на неговото огромно по обем и квалитет дело.
По којзнае кој пат да ги облечеме нашите костими, да ставиме шминка и да го пресоздадеме Шекспировиот свет. И да го славиме!

Во негово име и во името на сите светски уметници, по 6ти пат добре дојдовте во Битола!

Илина Чоревска
Иван Јерчиќ

ЈУЛИЕ ЦЕЗАР (RES PUBLICA ИЛИ COSA NOSTRA) В. Шекспир

НУ Народен театар Битола – Битола, Македонија

Режија и сценска адаптација: Златко Паковиќ
Драматург: Билјана Крајчевска
Сценографија: Филип Јовановски
Костимографија: Благој Мицевски
Композитор: Оливер Јосифовски
Превод: Драги Михајловски

Инспициент: Мирослав – Мирко Лазаревски
Светло мајстор: Илија Димовски, Игор Мицевски
Тон мајстор: Николче Терзиевски
Видео проекција: Сашо Илковски
Специјални ефекти и маска: Сашо Мартиновски
Перикер: Дилбера Атанасова
Скулптор: Андреј Митевски
Реквизитер: Александар Сотировски

Улоги:
Јулие Цезар – Соња Михајлова
Марко Антоние – Иван Јерчиќ
Цицерон – Петар Горко
Марко Брут – Борче Ѓаковски
Касиe – Никола Пројчевски
Каска – Мартин Мирчевски
Цина – Александар Стефановски
Артемидор – Елена Моше
Цина, поетот – Кристина Христова
Калпурнија, жената на Цезар – Маја Андоновска Илијевски
Порција, жената на Брут – Викторија Степановска Јанкуловска
Менча Крничева – Валентина Грамосли
Мара Бунева – Илина Чоревска
Девицата – Сандра Грибовска

 

„Кукавиците умираат многупати пред смртта храбрите смртта ја вкусуваат само еднаш”

РИЧАРД III В. Шекспир

Театар Гавела Загреб, Хрватска

Режија: Александар Поповски
Превод: Енди Јелчиќ
Драматург: Дубравко Михановиќ
Сценографија: Александар Поповски
Костимографија: Марита Ќопо
Композитор: Марјан Неќак
Автор на видео: Лана Цавар и Тими Шарец
Соработник за сценски говор: Ивана Булјан Легати
Светло мајстор: Здравко Столник
Асистент на сценографија: Настја Михелјак
Асистент на костимографија: Миа Поповска
Визуелен идентитет на претставата:
Вања Цуцулиќ / Студио Цуцулиќ
Инспициент: Ана Дулчиќ
Суфлер: Андреа Глад

 

Улоги:

Ричард, војвода од Глочестер,
подоцна крал Ричард III: Озрен Грабариќ
Џорџ, војвода од Кларенс, негов брат: Андреј Дојкиќ
Лорд Хастинс, коморник: Свен Шестак
Лејди Ана, вдовица на Едвард,
принцот од Велс: Мартина Чвек
Кралица Елизабета,
сопруга на кралот Едвард IV: Дијана Видушин
Лорд Риверс, нејзин брат: Свен Менвешек
Војводата од Бакингам: Живко Аночиќ
Маргарета, вдовица на кралот Хенри VI:
Бојана Грегориќ Вејзовиќ
Крал Едвард IV: Хрвоје Клобучар
Војвотката од Јорк,
мајка на Ричард, Едвард и Џорџ: Славица Кнежевиќ
Сер Вилијам Кејтзби: Никола Баќе
Двајца убијци: Иван Грчиќ и Ѓорѓе Кукулјица
Чистач: Филип Шоваговиќ

 

„Зимата сега на нашиот чемер е”

ШЕКСПИР, СОНЕТ 66 В. Шекспир

Унгарски театар Чики Гергеј Темишвар, Романија

Режија: Кокан Младеновиќ
Кореографија: Андреја Кулешевиќ
Композитор: Ирена Поповиќ
Драматург: Голи Корнелиа
Сценографија: Марија Калабиќ
Костимографија: Татјана Радишиќ
Асистент на режија: Сердаи Жофиа

 

Улоги:

Асалош Геза,
Балаж Атила,
Бонди Андраш Жолт,
Брбељ Б. Емилија,
Чата Жолт,
Едер Енико,
Хорват Ана,
Кис Атила,
Кочарди Левенте,
Лоринц Рита,
Маѓари Етелка,
Матра Лукач Шандор,
Матјаш Жолт Имре,
Молнар Бенце,
Молнош Андраш Чаба,
Шимо Емеше,
Тар Моника,
Токај Андреа

 

„…и уметноста замолчена од властодржната грубост и лудоста над умешноста ставена да кружи…”

јасХАМЛЕТ од Елизе Вилк, по В.Шекспир

Пунктарт Букурешт, Романија

Режија: Катинка Драганеску
Текст: Елисе Вилк
Светло мајстор и видео: Дан Башу
Тон мајстор: Кристи Виериу
Кореографија: Симона Деаконеску
Сценографија и костимографија: Богдан Костеа

 

 

Улоги:

Катринел Беженариу
Габи Костин
Владимир Пурдер
Влад Павел

Координатор: Самаранда Илеана Паснику

 

„Знаеме што сме но не знаеме што ќе станеме”

ОТЕЛО – НЕЗАКОНСКА ЛИТУРГИЈА В. Шекспир

Театар Верди Задар, Хрватска

Драматург и режисер: Златко Паковиќ
Музичка обработка, обликување на тон и светло: Јурај Арас

 

 

 

Улоги:

Отело: Јурај Арас
Дездемона: Хрвојка Беговиќ
Јаго: Арас / Беговиќ
Гласот на сињориите: Вилим Матула
Хор: Златко Паковиќ

 

„Јас сум човек што љубеше не мудро ами предлабоко”

 

СОНОТ НА ВИЛИЈАМ

Театар за деца и младинци Скопје, Македонија

Според делата на Вилијам Шекспир
Преводи и препеви од Богомил Ѓузел, Драги Михајловски и Георги Сталев

Адаптација на драмите, кореографија и режија:
Кренаре Невзати-Кери
Костимографија: Барбара Цвејиќ – Рив
Сценографија: Кренаре Невзати – Кери
Видео Анимација и фотографија: Емил Петро
Асистент на костимограф: Александра Младеновиќ
Асистент на кореограф: Бојан Лазаров
Избор на музика: Кренаре Невзати- Кери (P.Attaignant, J.Playford, W.A.Mozart, Purcell, G.Verdi, M.Mussorgsky)

Изработка на костими: Љубица Велкова, Раде Василев
Изработка на кукли и реквизити:
Кирил Василев и Барбара, Цвејиќ – Рив
Инспициент: Ѓуро Дракуловски
Тон мајстор: Ангел Насковски
Светло мајстор: Оливер Ставрев
Шминка: Игор Петрески
Декоратери: Јовица Видески, Бујамин Селимии, Мирсат Камбери

 

 

 

Улоги:

Вилијам, дете: Бојан Кирковски
Мери, мајката на Вилијам: Катарина Илиевска – Силјановска
Пук, шут на Оберон: Симона Спировска
Коле/Пирам, другар на Вилијами брат на Столе: Мики Анчевски
Санде/Тизба, другар на Вилијам: МартинЈ орданоски
Томе/Ѕид/Месечина, другар на Вилијам: Марија Ѓорѓијовска
Столе/Лав, другар на Вилијам и брат на Коле: Бојан Лазаров
Оберон, крал на самовилите: Бојан Лазаров
Титанија, кралица на самовилите: Наташа Петровиќ
Три Вештерки: Изабела Новотни, Ана Левајковиќ
Бошков, Емра Куртишoва
Ромео, син на Монтеки: Бојан Кирковски
Јулија, ќерка на Капулети: Наташа Петровиќ
Дворјани и војска / Капулети: Бојан Лазаров, Винета Дамческа Мојаноска
Дворјани и војска / Монтеки: Мартин Јорданоски,
Марија Ѓорѓијовска
Коментатор: Мики Анчевски
Хамлет, принц на Данска, син на поранешниот и внук на сегашниот крал: Бојан Лазаров
Офелија, ќерка на Полониј: Наташа Петровиќ
Духот на кралот на Данска, татко на Хамлет:
Винета Дамческа -Мојаноска
Актер/Гертруда, кралица на Данска:
Катарина Илиевска – Силјановска
Актер/Крал: Винета Дамческа – Мојаноска
Актер/Клавдиј, кралот на Данска: Мартин Јорданоски
Малиот Дух: Марија Ѓорѓијовска

 

„Ние сме граѓа за ѕидање соништа и нашите куси животчиња, легнати се во спија”

РОМЕО И ЈУЛИЈА (НЕ ТРАГЕДИЈА) В. Шекспир

Академски руски драмски театар М. Горки Астан, Казахстан

Режија: Нурлан Асанбеков
Сценографија: Јулдаш Нурматов
Композитор: Александар Нуртаев
Кореограф: Роза Белгибаева
Сценски движења и танци: Нурбек Болотов
Асс. на режија: Људмила Кручкова
Инспициент: Ана Семеникина

 

 

 

Улоги:

Ромео: Данил Комко
Јулија: Јекатерина Максим
Отец Лоренцо: Болат Кирибајев
Ескало, кнез на Верона: Алекандр Корзенко
Капулет, таткото на Јулија: Роман Чеконадскиј
Лејди Капулет, мајката на Јулија: Оксана Бојко
Тибалт: Јевгениј Карачаров
Негувателката на Јулија: Људмила Кричкова
Монтеки , таткото на Ромео: Денис Аников
Лејди Монтеки, мајката на Ромео: Ајулдиз Багланова
Меркуцио: Максим Јачшенко
Бенволио: Дмитриј Маштаков
Париз, гроф: Александр Лукашевич
Паж: Анастасија Воронцова
Аптекар: Лариса Лебедева
Валтазар, слугата на Ромео: Сергеј Маштаков
Отец Јован: Марија Бандишева
Хор, слуги, граѓани, ангели: Лариса Лебедева, Марија Бандишева, Анастасија Воронцова

 

„Oти поливе светски потажна приказна не кријат од оваа за Ромео и неговата Јулија”

МАКБЕТ В. Шекспир

Албански театар Скопје, Македонија

Режија: Диана Добрева
Асс.на режија: Ибрахим Џемаили
Музика: Петиа Диманова
Сценографија: Диана Добрева
Асс. на сценографија: Енес Деари
Костимографија: Диана Добрева, Инес Гоља
Драматург: Авни Халими
Превод на албански: Фан С.Ноли
Превод на македонски: Драги Михајловски

 

 

 

Улоги:

Макбет: Музбајдин Ќамили Мучи
Лејди Макбет: Теута Ајдини Јегени
Алтер Его: Беќир Нуредини
Кралот Данкан: Веби Ќерими
Лејди Макдаф: Дрита Каба Карага
Вештерка: Амернис Нокшиќи Јовановска
Вештерка: Зарије Јонузи
Вештерка: Мирлинда Саити
Банко: Фисник Зеќири
Макдаф: Генци Мирзо
Енгус: Хајрулах Рамизи
Рос: Висар Етеми
Малколм: Дритеро Аме
Доналбејн: Блерим Дарлишта
Доктор, Вратар: Осман Ахмети
Синот На Макдаф: Ибрахим Џемаили
Сајтон: Асдрен Селими
Војник I: Сулејман Ибрахими
Војник II: Џанер Мусиќ

 

„Дали е ова нож што пред себе го гледам свртен со дршката кон оваа шака?”

Жените на Шекспир (по делата на В.Шекспир)

Театар на трајни вредности Интернационален ансамбл

Автор/кореографија: Мониа Џиовананџели
Режија: Ерик Лорен

Композитор и изведба:

Ема Турли – виолончело
Максим Вертуни – гитара

Сценографија и светло мајстор: Гунтер Турнер
Костимографија: Катерина Монако
Реквизита и изработка на костими: Орнела Болани
Продуцент: Максим Вертуни

 

 

 

Улоги:

Јованка Орлеанка, Нико Брдило: Дебора Екман
Офелија: Мониа Џовананџели
Лејди Макбет : Александара Мејтленд Хјум
Катерина Арагонска: Николет ван Тек
Титанија, кралица на самовилите: Ада ван Занден
Вилијам Шекспир, Оберон, Макбет: Виктор Ветуни

 

„Жените зборуваат два јазици, од кои едниот е вербален”

Станислав Сојка

вокалисти

Илона Шчепанска
Лукаш Дулевич
Лилијана Почиеча
Александра Крживдинска
Катарина Кучиа
Беата Ролецка
Лукаш Джиуба
Михал Дембински
Артур Се
Давид Јановиак
Блажеј Вилински
Јацек Жобро
Карол Куц
Катарина Фрајвалд
Рафал Томкиевич
Ксенија Матсук

Антони Сојка
директор на звук

 

 

 

 

 

„Окото со срцево постојана битка смртна бие освоеното од тебе како да го дели”

КРАЛ ЛИР В. Шекспир

НУ Турски Театар Скопје, Македонија

Режија: Диего де Бреа
Драматурзи: Диего де Бреа, Сибел Абдиу
Сценографија: Благој Мицевски
Костимографија: Благој Мицевски
Избор на музика: Диего де Бреа
Превод: Оздемир Нутку
Асистент на режија: Сибел Абдиу
Дизајн на светло: Диего де Бреа

Испициент: Ердинч Рушид, Рамадан Ибрахим
Суфлер: Нериман Шенѓулер
Организатор: Мухамед Бакиовски

Директор: Наџи Шабан

Шеф на сцена: Зекирја Абди
Декоратери: Мемет Исмаил, Суад Рахман, Џенгиз Халил, Џелал Љужа, Африм Рустеми, Сулејман Ибрахими, Џанер Мусиќ, Алмир Лима, Ремзи Алили, Изудин Беговиќ, Булент Хасан
Тон: Фахредин Буши, Левент Ибрахим
Cветло: Орхан Мехмед, Бекир Кубур
Реквизита: Танкут Ибрахим
Гардероба: Муаља Салихи, Аднан Реџеп
Шминка: Авди Билал, Нора Питарка
Изработка на декор: Нури Исмаил
Изработка на костими: Керим Етеми, Хулија Рустеми

 

 

 

Играат:

Џенап Самет
Осман Али
Несрин Таир
Ерман Шабан
Зубејде Али
Ебру Мусли

 

„Ништо од ништо доаѓа”

ЗИМСКА БАЈКА В. Шекспир

Црногорски народен театар Подгорица, Црна Гора

Режија: Дино Мустафиќ
Драматург: Жељка Удовичиќ Плештина
Сценографија: Драгутин Броз
Костимографија: Тијана Тодоровиќ
Музика, оригинален аранжман: Вјера Николиќ
Сценски движења и кореографија: Нада Вукчевиќ
Сценски говор: Дубравка Дракиќ
Асистент на режија: Радмила Чолиќ
Асистент на костимографија: Марта Гарчевиќ
Извршна продукција: Нела Оташевиќ, Јања Ражнатовиќ

Посветено на „Битлси“ и „Квин“

Вјера Николиќ – продукција, вокали, клавир и клавијатури
Младен Никчевиќ – продукција, гитари, тапани, вокали и тон мајстор:
М-р Татјана Кркељиќ – флејта
Иван Пековиќ – хармоника
М-р Младен Поповиќ – виолончело
Вокали: Смиљана Мартиновиќ, Јулија Милачиќ, Вања Јовќевиќ, Јован Дабовиќ, Срѓан Граховац
Советник за хортикултура: Радован Мартаќ

 

 

 

Улоги:

Леонт, Крал на Сицилија: Зоран Вујовиќ
Хермиона, кралица на Леонт: Жана Гардашевиќ-Булатовиќ
Поликсен, крал на Бохемија: Славиша Чуровиќ
Аутолик: Срѓан Граховац
Паулина, жена на Антигон: Јелена Ненежиќ – Ракочевиќ
Камило, сицилијански велможа: Дејан Иваниќ
Флоризел, кнез на Бохемија: Александар Гавраниќ / Марко Тодоровиќ (студент на ФДУ Цетиње)
Пердита, ќерка на Леонт и Хермија: Андреа Мугоша
Времето: Ана Вучковиќ
Овчарот: Данило Челебиќ
Синот на овчарот: Никола Перишиќ
Дворјанин, аѓутант: Петар Буриќ
Клеомен, сицилијански велможа: Гојко Бурзановиќ
Дион, сицилијански велможа: Драган Рачиќ
Емилија, дама во придружба на Хермиона: Јулија Милечиќ
Мопса: Јелена Миниќ
Дорка: Радмила Чолиќ
Антигон, сицилијански велможа: Мирко Влаховиќ
Чиновник, темничар: Стефан Радусиновиќ
Архидам: Марко Тодоровиќ, Филип Џуретиќ
Мамилие, момче: Срѓан Тошковиќ
Граѓани, дворјани, стражари, овчари: Смилјана Мартиновиќ, Анџелија Рондовиќ, Јован Дабовиќ, Филип Ѓуретиќ, Вања Јовиќевиќ (студент на ФДУ Цетиње), Милица Шќепановиќ (студент на ФДУ Цетиње), Анџела Радовиќ (студент на ФДУ Цетиње), Вукан Пејовиќ (студент на ФДУ Цетиње).

 

„Иако роден сум нечесен, понекогаш сум чесен по чиста случајност”